C’est la fête aux enfants…
janvier 24, 2008
Ces événements datent un peu, 1 mois c’est peu non ?
24 décembre 2007, il est 20h, la messe de “minuit” vient de se terminer, l’assistance ne bouge pas, la pluie diluvienne fait toujours chanter le toit en tôle, le groupe electrogène continue de ronronner, les jeunes installent la scène, d’autres tendent la peau du tambour…
Ce soir, dans ce petit village au nord de Moramanga, les enfants offrent un spectacle, ils sont heureux, ils chantent leur joie. Rectification, ils ne chantent pas, ils crient, vraiment ils crient ! Et non, ils n’ont jamais rencontré monsieur Clément Matthieu, et les petits chanteurs à la croix de bois, ils n’ont en jamais entendu parler… Mais ils sont heureux, ils crient leur joie, et vraiment, ils ont l’air heureux!
Et puis, ils n’ont pas interêt à montrer un visage triste, leurs parents ont fait des efforts. Pour Noël (l’événement, pas le prénom), ils leur ont acheté des nouveaux habits, des nouvelles chaussures, et puis demain, il y aura un bon repas!
Ces enfants là, ils n’ont aucune idée de qui est le père Noël, le coup marketing de Coca Cola n’est pas arrivé jusque chez eux, le vieux à la barbe blanche avec son manteau d’hiver rouge et blanc, ils connaissent pas… Et puis un manteau comme celui du père Noël ne serait pas très utile sous la pluie, il se gorgerait d’eau… le truc du traineau qui vole, les rennes, les jouets n’a aucun lien avec leur réalité : les rennes, un zébu avec un arbre sur la tête à la place des cornes, n’importe quoi, on ne pourrait rien faire des bois. La maison, elle n’a pas de cheminée. Les jouets, ils les ont toujours fabriqué eux-même: un peu d’argile, des petits bouts de bois et tu as un zébu…
Mais comme tous les enfants du monde, ils fêtent noël, et ils chantent des chansons de noël. Il y en a une que quelqu’un leur a apprise, qu’ils n’ont jamais vraiment comprise… Mais la chanson a une belle mélodie et puis dessus ils peuvent faire une super chorégraphie, et en plus la chanson est extensible, tous les enfants du village pourraient danser et chanter !
Nakaiza ingahibe Noely (la la la)
F’efa tonga ny noely (la la la)
Fetinay ankizikely (la la la)
Nakaiza ingahibe Noely (la la la)
Traduction:
Il est où le père Noël
Noël est arrivé
Notre fête à nous, les petits enfants
Il est où le père Noël
Les enfants n’ont aucune idée de qui est ce père Noël. C’est vrai, mais c’est pas grave ! l’Homme (avec un grand H) a un cerveau génial. Et le cerveau humain, il est vraiment génial, il fait toujours en sorte que rien ne paraisse incongru, il peut modifier notre perception de la réalité pour ne pas être en contradiction avec lui-même.
Comme en cette période, il pleut presque toujours, au moins dans cette région de Madagascar. Les enfants ont eu leur grand recurage annuel sous la pluie (oui, comme dans la pub de Tahiti gel douche !). D’habitude, on lave les enfants avec un seau et un broc (zinga) - il n’y a pas l’eau courante (l’eau ne court pas, il faut aller la chercher à la source) - mais pour noël, on les a lavé sous la pluie ! Noely - quelqu’un qui a un prénom tiré de l’héritage judéo-chrétien - aurait donc pris son grand broc pour laver tout le monde en même temps…
Avec toutes ces informations, le cerveau il s’est mis en route et il a changé les paroles de la chanson pour mieux coller à la réalité:
Naka zinga be Noely (la la la)
F’efa tonga anie Noely (la la la)
Fetinay ankizikely (la la la)
Naka zinga be Noely (la la la)
[…]
Traduction:
Noël a pris un grand broc.
Noël est déjà arrivé.
Ce sera notre fête, à nous, les enfants.
Noël a pris un grand broc.
La preuve dans un super clip, tourné sans effets spéciaux, avec les moyens du bord : quelques lampes à incandescence, un groupe electrogène, et un toit en tôle qui goutte (ce qui explique les passages où le danseur lève la tête vers le ciel, le bras tendu, la paume au dessus…)
L’heure est aux fêtes et aux bilans: à vos boitiers
décembre 31, 2007
Soyez indulgents, une heure pour tout faire, tant que l’esprit reste encore à peu près clair avant ce soir. Heureusement que la page de la blaogasyfera facilite l’exercice.
A vos boîtiers donc, votez :
1. pour l’heure est aux fêtes
2. pour l’heure est aux bilans
Et pourquoi pas les deux?
Il y a bien eu des élections en ce mois de décembre. Politiques tout d’abord, avec l’élection dans la cour des grands [Fr] d’Andry TGV à la mairie d’Antananarivo, vote sanction à l’encontre du parti au pouvoir TIM [Fr], ayant fortement impliqué l’intérêt et l’attention des Malagasy, bien entendu efficacement suivie et commentée par nos bloggueurs ainsi que les blogtrotters sur place. Les résultats commentés [Fr], élections analysées avant, pendant et après avec une excellente couverture en photos [Mg], suivies de félicitations et d’encouragements [Mg], les jeux son faits, il ne reste plus qu’à réaliser le programme [Mg].
Plus ludique, promues dans l’ensemble de la blaogasyfera [Mg,Fr,En] maintenant repertoriée sur une carte [En], les élections des BomBs se déroulent actuellement, afin de déterminer les meilleurs blogs malagasy par catégorie. La première partie s’achève ce jour, par ici la liste des blogs déjà en lice [Fr]. Mais la partie continue, ne ratez pas le second tour en cours. Prochaine date butoire: 07 janvier de l’année qui suit.
Décembre, c’est également la saison des fêtes, de Noël, de fin d’année. Selon, froid, très froid [Mg] pour certains, où l’on aime du coup discuter des instants de sourires [Mg,Fr], des goûts et des couleurs [Fr] pour se réchauffer le coeur, ou sous les tropiques [Fr] au pays du Moramora [Fr], parfois sous la fumée [Fr], pour les autres, ces veinards. Mais fête chrétienne [Mg] par excellence, Noël se fête un peu partout dans le monde, que l’on souhaite toujours du fond du coeur en tant que jour de paix, un moment de répit [Fr].
Qui dit Noël dit cadeaux. Que tu crois au Père Noël ou pas, les listes de voeux [Fr]aident toujours ceux qui pensent à toi, car il n’est pas jamais évident de choisir et d’offrir un cadeau assuré de faire plaisir [Fr], même pour nos plus proches. Prenez-en de la graine les filles [Fr], l’an prochain sera votre tour!
La compagnie des petits “cousin et cousine” [Fr] s’agrandira, d’ici là, j’espère bien gâtés par Santa Claus.
Qui dit fêtes, dit bien manger. D’ici, on envie bien les plats traditionnels, originaux, ou plus classiques [Fr] pour des rayons de soleil tropical en zone tempérée.
Qui dit fin d’année, dit congés pour les plus chanceux. Mais congés ou pas, jamais d’excuses pour ne pas délaisser la curiosité culturelle et multimédia [Fr].
Au seuil d’une nouvelle année, nous voici également à l’heure des bilans et des bonnes résolutions. Pour ma part, pas avant le champagne de ce soir… 2007 semble avoir été une année charnière pour les uns et pour les autres [Fr], qu’on souhaite apprécier jusqu’à la dernière minute ou vite voir tourner sa page [Fr]. Je n’ai pas vraiment compris pourquoi cette année les gens s’échangent les voeux de 2008 avant même d’y être, on devient de plus en plus pressé sûrement. Mais je préfère pour le coup l’adage “rien ne sert de courir, il faut partir à point”. Aussi, cela ne fera pas trop de mal de se mettre sur son 31, se faire beau/belle, mais pas à n’importe quel prix quand même, et échanger le Lion d’Or pour une nuit blanche assurée.
Dans tous les cas, comme on entend souvent ici dans les spots, n’oubliez pas Sam.
Rendez-vous à l’année prochaine!
Ny noelinay ry zareo …
décembre 26, 2007
Il y a vingt ans de cela, on regardait sur la chaîne de télévision nationale un conte de Noël vu et corrigé par le groupe “Ny Nanahary”. Une partie du texte des chansons qui m’a le plus marquée était :
“Ny noelinay ry zareo, ao an-tranombongo mangingina, … tsy mba laoka vorontsiloza fa sosoa miampy kitoza, … tomany fa kamboty” (Notre noël dans la chaumière, … pas de dinde mais juste une soupe de riz avec de la viande sechée (ce n’est pas le luxe!) … on pleure parce qu’on est orphelins)
Pour ma part, Noël aurait pu être mieux. Depuis le mois de novembre, on discutait à la maison si on va décorer la maison ou pas. Finalement, on ne l’a pas fait! On a préféré ne rien mettre, pas de luxe ni fioritures, pas de chaussettes spéciales à accrocher pour attendre le père noël, non, on espère le faire l’année prochaine car cette année l’au-delà a repris ma douce et gentille fille alors que sa présence aurait été la seule raison pour nous de célebrer Noël à la maison. Veille sur nous mon petit ange.


License