• Excès d’intégration ?

    Tanalahy = Caméléon en malgache. – n.m. fig.: Personne qui change de conduite, d’opinion, de langage, suivant les circonstances.   Avez-vous constaté comme les petits italiens nés de parents immigrés italiens continuent à parler leur langue maternelle ? De même pour les petits espagnols, les portugais, les cambodgiens, les arabes, les anglais… Alors comment se fait-il que les petits malgaches nés en France (ou au Québec) ces dernières années ne sachent plus parler malgache ? En effet, je l’ai particulièrement remarqué pour ceux qui sont de la dernière décennie, ceux qui ont entre 0 et 15 ans environ maintenant. Quand des amis me présentent à de nouvelles personnes d’origine malgache…

  • Malagasy country flag by “nature”

    When I saw this photo uploaded by AMELIA on Flickr two months ago, I immediately recognized the flag of Madagascar and today, I want to share it here … Just’ imagine this white cloud covering this part of blue sky … The three colors of the Malagasy flag in its naturalness: Fotsy – Mena – Maintso (white- red and green) Not photoshoped (you can check it). The red, color of sovereignty, force of the Malagasy State, represented by sunshine, mixed with the green synonymous of nature, biodiversity, and also « hope », by the grass. wars produce more wars Originally uploaded by Amelia PS. And the white, purity of heart and the…